オープンソース万歳。

最近ちょっと英語熱が上がって来たのでもっぱら洋画ばかり観ていますが、
やっぱり会話とかついて行けないので台本(script)とかあれば良いのになーと試しに探してみたら、
ありましたよ、こんなものが。
The Internet Movie Script Database (IMSDb)
すごーい!たくさんある!しかも新しいのも古いのも結構そろってる。
ただ、映画の製作過程で削除されたり追加されたりしている部分もあるので
完全な台本という訳ではなさそうですが。
試しにパイレーツオブカリビアンをダイアログ(対話)だけ拾い読んでみましたが、
映画は台本に比べてかなりボリュームアップしていましたねえ。
それに台本中3回も

[It's remarkable how often those two traits coincide.]
「その2つを区別するのは難しい」(映画字幕より)

という言葉をジャックに言わせているところを見ると結構重要な言葉だったのかなーとか
(映画では1度だけみたいですが)
この映画で(個人的に)すごくクールな台詞である

[savvy?]
「お分かり?」(映画字幕より)

という文字が見当たらないので、アドリブっぽく盛り込まれたのかなーとか
いろいろ想像(妄想)が出来て楽しいですねえ。
他にもいろいろあるので、映画が好きな人は観てみては如何でしょうか。
ああ、Back to the futureとかもあるよー!わー!(笑)